Khéo vẽ con sư tử cộc

Direct English translation

Skillfully drawing a tailless lion.

Equivalent English version

Don't gild the lily

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc khéo bày vẽ, làm cho sự việc trở nên rắc rối, phiền phức hơn không đem lại ích lợi hay kết quả tốt đẹp . Thường dùng để chê những cách làm cầu kỳ, thêm thắt vô ích.
English explanation
It refers to making things unnecessarily complicated or troublesome without producing anything worthwhile. It is used to criticize fussy, contrived actions that add useless complications.